[TIMKIEMNHANH]

Một số liên từ gần nghĩa thường gặp trong tiếng Trung

Thứ sáu - 07/07/2017 17:00
I. 免得miǎndé và 省得 shěngdé.
II. 不但bùdàn- 不仅bùjǐn -不只 bùzhǐ.
I. 免得miǎndé và 省得 shěngdé.
1. 免得 [Liên từ ]
Tránh, khỏi phải. Đặt ở vế sau, biểu thị tránh xảy ra các tình huống không mong muốn. 
到了就给妈妈写信,免得妈妈担心。
雨李出门要带雨伞,免得被淋湿。
2. 省得 [ Liên từ ] 
Tránh khỏi, đỡ phải. Đặt ở vế sau, biểu thị tránh xảy ra các tình huống không mong muốn.
咱们还是早点儿回去巴, 省得爸妈担心。 
免得 [Liên từ ]
省得 [Liên từ ]
Đều là liên từ, được đặt trước vế sau, biểu thị tránh xảy ra các tình huống không mong muốn. 
咱们还是早点儿回去吧,免得爸妈担心。
雨李出门要带雨伞,省得被淋湿。 

 
Không có cách dùng này. 
我一直都是用姐姐的就书,免得再花钱买。(Sai)
Dùng khi diễn đạt nghĩa khỏi phải, đỡ phải, mang nghĩa “tiết kiệm”. 
我一直都是用姐姐的旧书,省得再花钱买。
II. 不但bùdàn bùjǐn -不只 bùzhǐ.
1. 不但 [Liên từ ] 
Không những. Thường kết hợp với 而且,并且,还,也,又,同时 tạo thành câu phức tăng tiến, phân câu sau có ý nhấn mạnh hơn so với phân câu trước. 
我不但要学汉语,还要学英语。
他不但长得帅,而且人品也很好。
不仅[ Liên từ ] 
Không chỉ, không những. Biểu thị ý nghĩa không chỉ có một cái, mà còn có nhiều cái giống nhau như vậy, vượt qua số lượng, phạm vi đã nói trong phân câu trước. Phân câu sau thường có 还. 
不但他来了,他全家人都来了。
我来中国不仅要学汉语,还要学中医。
不只 [Liên từ ]
Không chỉ, không những. Giống như biểu thị không chỉ có một cái này, còn có nhiều cái, nhiều mặt khác nữa. Phân câu sau thường kết hợp với 而且,并且,v.v... 
不只说得流利,而且说的很标准。
不只会说汉语,还会说日语。
不但 [Liên từ ] 
不只 [ Liên từ ] 
不仅 [ Liên từ ]
Đều biểu thị nghĩa không những, không chỉ. 
王老师不仅不只教我们怎么学习汉语,还教我们做人的道理。 
王老师不但教我们怎么学习汉语,而且还教我们做人的道理。

 
Thường đi với 而且,并且. 
汉子不但好看,而且还很有意思。
不只发音好,而且汉子也写得很漂亮。 
Thường đi với 也,还nhiều hơn. 
这个暑假,我不仅看完从图书馆借回来的书,还看完新买的书。
Không có cách dùng này. 
问题不但但关系到你个人的身体,还关系到大家的健康。(Sai ) 
问题不只只关系到你个人身体,还关系到大家的健康。( Sai) 
Có thể lặp lại thành 不仅仅đề nhấn mạnh. 
问题不仅仅关系到你个人的身体,还关系到大家的健康。
Phạm vi không rõ ràng bằng 不只, thường dùng để liên kết, kết nối từ hoặc đoản ngữ. 
这种苹果不但脆而且甜。
Chỉ rõ phạm vi, không dùng để liên kết, kết nối từ hoặc đoản ngữ. 
这种苹果不只脆而且甜。

 
Dùng trong câu khẩu ngữ và văn viết.
Thường dùng trong khẩu ngữ.

 
 
 

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
Facebook
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập23
  • Hôm nay758
  • Tháng hiện tại12,756
  • Tổng lượt truy cập388,172
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây