[TIMKIEMNHANH]

Phân biệt 马上---立刻---顿时

Thứ tư - 18/07/2018 08:46
马上   立刻   顿时
马上 立刻 顿时
马上---立刻---顿时
马上 [Phó từ]
  1. Biểu thị sự việc xảy ra, thường kết hợp với就,就要,就是. Những lúc ấy phía sau thường có 了
马上就要下雨了,我们快走吧!
马上就黑了。
  1. Biểu thị sự việc nào đó xảy ra ngay sau sự việc trước. Có thể đứng trước động từ, tính từ, phía sau thường có phó từ就.
听到这个喜讯,大家马上欢呼起来。
他一起进来,马上就有人认识出他是谁了。
 

立刻 [Phó từ]
  • Biểu thị sự việc hoặc động tác xuất hiện nhanh, thường xuất hiện ngay sau một thời khắc nào đó. Thường bổ nghĩa cho động từ, tính từ để làm trạng ngữ. Có thể dùng trong khẩu ngữ và văn viết.
立刻回去把学生证拿来。
我一接到电话,就立刻到车站去接她。

 
顿时 [Phó từ]
  • Dùng để miêu tả sự việc xảy ra trong quá khứ, biểu thị tình huống hoặc động tác xảy ra nhanh trong khoảng thời gian ngắn. Vì nguyên nhân nói ở trước đó mà một sự thay đổi hoặc một tình huống bỗng nhiên xuất hiện. Có thể bổ nghĩa cho động từ, tính từ. Những thành phần được bổ nghĩa phần nhiều là hai âm tiết, trước hoặc sau thành phần đó cần phải có các thành phần khác. Khi làm trạng ngữ có thể đứng trước hoặc sau chủ ngữ.
老师一起进教室,大家顿时安静了下来。
申奥成功的消息传来,中国顿时沸腾了。

 
马上
[Phó từ]
立刻
[Phó từ]
顿时
[Phó từ]
  • Đều là phó từ, biểu thị sự việc, tình huống xảy ra nhanh, trong một thời gian ngắn.
  • Nhấn mạnh tình huống hoặc hành động xảy ra trong khoảng thời gian ngắn, biên độ  thời gian khá lớn, phụ thuộc vào cảm giác chủ quan của người nói.
他已经五十岁了,马上就要退休了。
  • Nhấn mạnh tình huống , hành động sắp xảy ra. Thời gian không xác điịnh rõ. Mang sắc thái gấp gáp, có thể dùng trong khẩu ngữ và văn viết.
看到有人注意,他立刻不讲话了。
  • Chỉ dùng để biểu thị sự việc xảy ra nhanh trong quá khứ.
朋友们告诉她这个消息,她顿时哭了起来。
  • Không cần điều kiện này.
  • Điều kiện sử dụng thường là dưới sự ảnh hưởng của động tác, mệnh lệnh, thông báo ở phía trước dẫn đến động  tác thứ hai xảy ra ngay.
接到通知,你们要立刻行动,不能耽误时间。
  • Không cần điều kiện này.
  • Có thể dùng trong câu cầu khiến.
家里急事,请你马上/立刻回来。
  • Không dùng trong câu cầu khiến.
 
  • Có thể dùng độc lập.
A:快点,车要开了!
B:好,马上马上
  • Không thể dùng cách này.
 #hoctiengtrungtaihaiphong
#biquyethoctiengtrung
#duhoctrungquocdailoan
----------
?Hán ngữ Trác Việt – 81/333 Văn Cao, Đằng Lâm, Hải An, Hải Phòng
?HOTLINE: 090 3496 722 - 0225 3804 680 - 0973 366 488
?Email: hanngutracviet@gmail.com
 

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết
Facebook
Thống kê truy cập
  • Đang truy cập5
  • Hôm nay1,982
  • Tháng hiện tại62,593
  • Tổng lượt truy cập6,664,124
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây